“Voz del que clama en el desierto. Todos estáis en pecado mortal y en él vivís y morís, por la crueldad y tiranía que usáis con estas inocentes gentes. Decid, ¿con qué derecho y con qué justicia tenéis en tan cruel y horrible servidumbre aquestos indios? ¿Con qué autoridad habéis hecho tan detestables guerras a estas gentes que estaban en sus tierras mansas y pacíficas, donde tan infinitas dellas, con muertes y estragos nunca oídos, habéis consumido? ¿Cómo los tenéis tan opresos y fatigados, sin dalles de comer ni curallos en sus enfermedades, que de los excesivos trabajos que les dais incurren y se os mueren, y por mejor decir los matáis, por sacar y adquirir oro cada día? ¿Y qué cuidado tenéis de quien los doctrine y conozcan a su Dios y creador, sean baptizados, oigan misa, guarden las fiestas y domingos? ¿Estos, no son hombres? ¿No tienen ánimas racionales? ¿No sois obligados a amallos como a vosotros mismos? ¿Esto no entendéis, esto no sentís? ¿Cómo estáis en tanta profundidad, de sueño tan letárgico, dormidos? Tened por cierto, que en el estado que estáis, no os podéis más salvar, que los moros o turcos que carecen y no quieren la fe en Jesucristo”.
Having finished with the introduction and having said something which had to do with the subject of the time of Advent, [Montesinos went on to say] “I have risen here to let you know, I who am the voice of Christ in the desert of this island. . . .” This voice, he said, is that “all of you are in mortal sin and you live and die in it due to the cruelty and tyranny which you practice with this innocent people. Tell me by what right and with what justice do you hold these Indians in such horrible servitude? With what authority have you waged such detestable war, bringing havoc and death never before seen on these people who were living peacefully and calmly on their lands? How can you keep them so exhausted and oppressed, without giving them food or curing their illnesses, which were caused by the excessive work you have forced upon them and by which you cause their deaths, or more accurately put, by which you murder them. All of this so you can daily acquire more gold. Are these not human beings? Do they not have rational spirits? Are you not obliged to love them as you love yourselves? Do you not understand this? Do you not feel this? How can you remain lethargically in such a deep slumber? Be assured that living like this you cannot save yourselves any more than can the Moors or the Turks, who do not have or want the faith of Jesus Christ”.
Barthlomé de las Casas’ account of the sermon of Antón Montesino, Fray Antonio. Santo Domingo, December, 1511.
Bartolomé de las Casas: Historia de las Indias, Libro I, Fondo de Cultura Económica, México, D. F., 1986.
EDITORS AND LAST UPDATE
John William Bailly 14 January 2019